Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Nuevayol (Bad Bunny)

Bad Bunny, Andy Montañez

Nuevayol

Нью-Йорк1


¡Nueva Yol!

Si te quieres divertir
Con encanto y con primor,
Solo tienes que vivir (¿Pa' dónde?)
Un verano en Nueva York (¡Nueva York!)

Si te quieres divertir
Con encanto y con primor (¿Pero qué es esto?)
Solo tienes que vivir (¿Y este frío?)
Un verano en Nueva York (Un ratito na' má')

Ey, ey, ey, 4 de julio, 4th de July
Ando con mi primo, borracho, rulay
Los mío' en El Bronx saben la que hay
Con la nota en high por Washington Heights

Willie Colón,
me dicen "el malo", ey
Porque pasan los año' y sigo dando palo'
Vendiendo disco' como cuadro' 'e Frida Kahlo
El perico es blanco, sí, sí, el tusi rosita, eh, eh

No te confunda', no, no, mejor evita, ey
Un shot de cañita en casa de Toñita
y PR se siente cerquita
Sí, sí, sí, tengo el campeonato, nadie me lo quita.

The best in the world
Number one, the best in the world, ¿okey? ¡Puerto Rico!

¿Cómo Bad Bunny va a ser rey del pop, ey
Con reggaetón y dembow? Ey
Con reggaetón y dembow, sí
Con reggaetón y dembow

¿Cómo Bad Bunny va a ser rey del pop, ey
Con reggaetón y dembow?
Me siento como el Lapiz en "Capea El Dough"
Cuando yo nací, fue que nació el flow.

De la'o a la'o, ping-pong
Un flow pesa'o, Big Pun
Con silenciador les robamo' las gata', James Bond, ey

Yo estoy en la mía, no tengo adversario, no
Con Los Yankee' y Los Met',
Juan Soto
A correr, que otra ve' la sacamo' 'el estadio (Ey)

Si te quieres divertir
Con encanto y con primor
Solo tienes que vivir (Ya mismo nos vamo')
Un verano en Nueva (Un ratito má', un ratito)

Shh, cuida'o, que nadie nos escuche
Shh, cuida'o, que nadie nos escuche
Shh, cuida'o, que nadie nos escuche
Shh, cuida

Tú tiene' piquete, mami, yo también
Tú estás buena, yo estoy bueno también
Huelo rico y ando con los de cien
Si tú lo quiere', lo tiene' que mover.

Tú tiene' piquete, mami, yo también
Tú estás buena, yo estoy bueno también
Huelo rico y ando con los de cien
Si tú lo quiere', lo tiene' que mover

Lo tiene' que move'-ve'-ve'-ve'-ve'-ve'-ve'-ve'-ve'-ve'-ve'
Lo tiene' que move'-ve'-ve'-ve'-ve'-ve'-ve'-ve'-ve'-ve'-ve'
Lo tiene' que move'-ve'-ve'-ve'-ve'-ve'-ve'-ve'-ve'-ve'-ve'
Lo tiene' que move'-ve'-ve'-ve'-ve'-ve'-ve'-ve'-ve'-ve'-ve'
Shh

Нью-Йорк!

Если хочешь повеселиться,
Красиво и со вкусом,
Ты просто обязан прожить (Куда едем?)
Одно лето в Нью-Йорке (Нью-Йорк!).2

Если хочешь повеселиться,
Красиво и со вкусом (А это как?),
Ты просто обязан прожить (А как же холод?)
Одно лето в Нью-Йорке (Совсем недолго!)

Эй, эй, эй! Четвертое июля, День независимости,
Мы с братаном пьяные, на расслабоне.
Все мои в Бронксе знают, что к чему,
Под кайфом двигаем по Вашингтон-Хайтс.3

Как Уилли Колона4,
Меня называют «плохим парнем»5, эй,
Ведь годы летят, а я все штампую хиты6.
Продаю альбомы, как картины Фриды Кало.
Кокаин7 — белый, да, а туси8 — розовый, эй, эй.

Не перепутай, нет-нет, лучше совсем не надо, эй
Шот рома9 у Тоньиты10
и кажется, что Пуэрто-Рико11 совсем близко.
Да, да, да, я чемпион, этого не отнять.

Лучший в мире,
Номер один, лучший в мире, окей? Пуэрто-Рико!

Как Bad Bunny может быть «королем поп-музыки»12, эй?
С реггетоном и дембоу13? Эй!
С реггетоном и дембоу? Да!
С реггетоном и дембоу?

Как Bad Bunny может быть «королем поп-музыки», эй?
С реггетоном и дембоу?
Я чувствую себя как Эль Лапиc14 в «Capea El Dough»15.
Когда я родился, тогда и родился флоу16.

Из стороны в сторону, пинг-понг,
Флоу тяжелый, как Big Pun17.
Тихо забираем девчонок, как Джеймс Бонд, эй.

Я иду своей дорогой, у меня нет соперников.
Я играю в высшей лиге как «Янкис» и «Метс»18,
на уровне Хуана Сото19.
Торопись — мы опять всех сделали20, эй.

Если хочешь повеселиться
Красиво и со вкусом,
Ты просто обязан прожить (Прямо сейчас уезжаем.)
Одно лето в Нью-Йорке (Нью-Йорк!)

Тсс, осторожно, чтобы нас не услышали.
Тсс, осторожно, чтобы нас не услышали.
Тсс, осторожно, чтобы нас не услышали.
Тсс, осторожно…

У тебя есть харизма21, малышка, и у меня тоже.
Ты красивая, я тоже ничего,
Хорошо пахну, при бабках22,
Если ты этого хочешь — нужно двигать.

У тебя есть харизма, малышка, и у меня тоже.
Ты красивая, я тоже ничего,
Хорошо пахну, при бабках.
Если ты этого хочешь — нужно двигать.

Нужно двигать-ать-ать-ать-ать-ать…
Нужно двигать-ать-ать-ать-ать-ать…
Нужно двигать-ать-ать-ать-ать-ать…
Нужно двигать-ать-ать-ать-ать-ать…
Тсс…

Автор перевода — Snow

ft. Andy Montañez
1) «Нуева-Йоль» — название Нью-Йорка, произнесенное с пуэрториканским акцентом.
2) Припев взят из песни «Un verano en Nueva York» группы El Gran Combo — сальса-оркестра из Пуэрто-Рико.
3) Washington Heights — район рядом с Бронксом, где живут выходцы из Латинской Америки.
4) Willie Colón — легендарный сальса-музыкант из Нью-Йорка пуэрториканского происхождения; в 1970-е сформировал образ дерзкого «уличного» персонажа с гангстерской эстетикой.
5) «El Malo» — название дебютного альбома Willie Colón.
6) Dar un palo — сильно ударить по мячу, выбить дабл или хоумран (сленг бейсбол).
7) Perico — кокаин, буквально означает «попугай» (сленг).
8) Tusi — синтетический наркотик, часто называемый «розовый кокаин».
9) Cañita — уменьшительная форма от caña (сахарный тростник), разговорное обозначение рома.
10) Имеется в виду бар в Бруклине, принадлежащий пуэрториканке Тоньите.
11) PR — сокращение от Пуэрто-Рико.
12) Журнал Forbes поместил Bad Bunny на обложку и назвал его «королем поп-музыки».
13) Reggaetón и dembow — музыкальные жанры.
14) El Lápiz — доминиканский рэпер.
15) — выражение из доминиканского рэпа (популяризировано El Lápiz Conciente), означающее «зарабатывать деньги», «крутиться ради денег», «делать кэш»; образовано от испанского сленга capear (добывать, крутиться) и английского dough (деньги).]
16) Flow — ритм и манера исполнения в рэпе.
17) Big Pun — рэпер из Нью-Йорка пуэрториканского происхождения, известный своим мощным, «тяжёлым» флоу; также он действительно был очень полным, что усиливает игру слов.
18) Los Yankee’ и Los Met’ — главные бейсбольные команды «Янкис» и «Метс» из Нью-Йорка.
19) Хуан Сото — топовый бейсболист (звезда MLB), с доминиканскими корнями.
20) Дословно: «мы выбили (мяч) за пределы стадиона», в бейсболе это — home run (хоумран), метафора абсолютного успеха.
21) Piquete — стиль, вайб, харизма (сленг).
22) Имеются в виду деньги, купюры по 100 долларов.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Nuevayol — Bad Bunny Рейтинг: 5 / 5    4 мнений
Добавлено: 19 апреля 2026

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Альбом

Debí tirar más fotos

Debí tirar más fotos

Bad Bunny

grammy

Грэмми 2026: Альбом года

latingrammy

Латинская Грэмми 2025: Альбом года

latingrammy

Латинская Грэмми 2025: Лучший альбом в стиле урбан

bad_bunny Игра «Угадай мелодию!»

Видеоклип

Клип к песне Youtube

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Топ сегодня