Автор переводов x_fido
«Слушать это невозможно. Это можно только изучать». (Б.Г. о старом магнито-альбоме Аквариума). Если вас занесло на эту страничку, значит, вы что-то хотите про меня узнать. Боюсь, я вас разочарую. Образование у меня техническое (то есть никакого ©), работаю по специальности, что само по себе в наш век удивительно, но ещё удивительней, что работа мне нравится. А когда за занятие любимым делом ещё и деньги платят – тут уж начинаешь выкладываться. Результат: пара международных патентов по технологии.Переводами занимаюсь отчасти для развлечения, но больше – чтоб не позабыть великий и могучий. Глубоко убежден в том, что хороший перевод невозможен без знания родного языка, а вот знание иностранного совсем не обязательно. Перевожу только то, что мне нравится, и только тогда, когда на это есть время и желание. Плодами такого подхода стали несколько побед на конкурсе художественного перевода. На этот сайт забрёл случайно, да так и остался. Тексты для переводов обычно выбираю из «криков о помощи», ибо см. эпиграф. Выложенные тексты являются подстрочниками.
Подписаться
на обновления
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте. При добавлении новых переводов этого автора раз в день вам будет отправляться письмо с обновлениями. Опубликованные переводы на нашем сайтеВсего переводов
62
Итальянские
62
Любимые исполнители автораПоследние 10 переводов2018-09-07 17:12:47
2018-06-08 11:09:15
2018-06-06 19:30:53
2018-05-19 11:47:10
2018-05-09 17:48:30
2017-11-10 19:50:24
2017-06-16 21:43:26
2017-04-05 20:38:45
2016-09-14 21:23:39
2016-05-10 11:10:20
|
Топ сегодня |