Antigoni зовет танцевать в песне Jalla для Евровидения 2026
Опубликовано: 5 мая 2026 в 22:54
Автор: Редакция Lyrsense
Обновлено: 5 мая 2026 в 22:56
Antigoni представит Кипр на Евровидении 2026 в Вене с песней Jalla. Композиция включена во второй полуфинал конкурса, где Кипр выступит под восьмым номером. Antigoni Buxton родилась и выросла в Северном Лондоне, но ее музыкальный образ тесно связан с греко-кипрскими корнями. Первый издательский контракт она подписала в 14 лет, а позже стала развивать звучание, в котором поп-музыка и хип-хоп соединяются с культурным наследием. До Евровидения Antigoni уже работала с широкой международной аудиторией. Ее совместная песня с Ahmed Saad, El Helwa Zahra, получила заметный отклик в странах Ближнего Востока и Северной Африки. В 2025 году она гастролировала по Великобритании и Европе с Marina Satti, а затем выступила на лондонском концерте Eleni Foureira. Jalla построена на английском тексте с включениями кипрского греческого. В песне звучат обращения к танцу, движению и ночному празднику: героиня ведет слушателя за собой в музыку, не обращает внимания на чужие разговоры и выбирает состояние свободы. В примечании к переводу поясняется, что jalla или yalla в разговорной речи означает «давай», «пошли», «быстрее», а τσιφτετέλι связано с восточносредиземноморским танцевальным ритмом. Главный посыл Jalla связан с энергией и желанием большего. В официальной англоязычной версии слово Jalla передано как More, поэтому название можно читать не только как призыв к движению, но и как стремление продолжать праздник, идти дальше и не останавливаться на достигнутом. Песня опирается на средиземноморскую танцевальную атмосферу и кипрские языковые детали. Для Antigoni это участие становится способом связать личное происхождение, современное поп-звучание и конкурсную сцену. Jalla рассказывает о моменте, когда музыка становится общим языком, а движение помогает отбросить чужие оценки и выбрать собственный ритм. Перевод песни
Jalla
Eurovision
Еще по теме |
Топ сегодня |