A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
A que no me dejas

A que no me dejas — перевод песни
A que no me dejas

Alejandro Sanz, Alejandro Fernández

5.0 18
A que no me dejas
A que no me dejas
A que no me dejas
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

A que no me dejas

Не оставляй меня

Nosotros éramos los que éramos ayerМы были теми, кем были вчера,
Y los que seremos mañanaИ теми, кем будем завтра.
Nosotros somos los de «me quedo»,Мы из тех, кто говорит «я остаюсь,
Si te quedas.Если ты останешься».
Nosotros éramos los que quedábamos bajo la mesaМы были теми, кто забирался под стол,
Nosotros somos los de que de postreМы из тех, кто до последнего
Girábamos en la puerta.Вертелся на пороге1.
Nosotros fuimos los primerosМы были первыми,
Que de amor quedaron ciegosКого ослепила любовь,
Y los que hicimos de una esquinaИ теми, кто превратил наши встречи
Un recuerdo eterno.В бесконечное воспоминание.
Nosotros somos los que suplicábamosМы те, кто умоляли о том,
Que estalle el mundo entero,Чтобы целый мир разлетелся на кусочки,
Sobreviviremos,Но мы спасемся.
Hemos vivido nuestro sueño.Мы исполнили нашу мечту.
Yo soy el tiempoЯ воплощение времени,
Que tú y yo hemos compartido,Которое мы с тобой проводили вместе,
Ahora dime que no...А теперь скажи мне, что нет...
Perdemos los dos si te vas.Мы оба проиграем, если ты уйдешь.
Y a que no me dejas,И ты же не оставишь меня!
A que te enamoro una vez másВот увидишь, ты влюбишься в меня ещё раз
Antes de que llegues a la puerta,До того, как ты дойдешь до двери.
A que no...Да нет же...
A que no me dejas,Ты же не оставишь меня!
A que hago que recuerdesВот увидишь, я сделаю так, что ты всё вспомнишь
Y que aprendas a olvidar.И научишься прощаться с прошлым.
Y a que no me dejas,И ведь ты же не оставишь меня!
A que hago que se caigan las murallasВот увидишь, я сделаю так, что рухнут стены
De tu pena,Твоей печали.
A que te ves, te entregas,Вот увидишь, ты отдашься мне, да так,
Que ni siquiera te des cuenta,Что даже не заметишь.
Si quieres apostamos corazón.Если хочешь, мы сделаем ставки, сердце мое.
Nosotros seremos lo que tú quieres que seamos,Мы будем такими, какими ты хочешь, чтоб мы стали.
Yo soy lo que te dé la gana,Я всё то, чего тебе хочется,
Échamelo todo en cara.Упрекай меня во всем.
También soy el que te acaricia en la mañana,А ещё я тот, кто ласкает тебя по утрам,
Yo soy el que te ama,Я тот, кто тебя любит,
Yo te he dado las ganas y desganas.Меня ты желаешь и отвергаешь.
Yo soy el que te cuenta las pestañas,Я тот, кто пересчитывает твои ресницы,
Yo soy el que te arropa cuandoЯ тот, кто укрывает тебя, когда
Estás durmiendo y te quedas helada.Ты спишь, и тебе становится холодно.
Yo soy el que navega contra el viento,Я тот, кто плывет против ветра,
Ahora dime que no...А теперь скажи мне «нет»,
Perdemos los dos si te vas.Мы оба проиграем, если ты уйдешь.
A que no me dejas,Но ведь ты же не оставишь меня!
A que te enamoro una vez másВот увидишь, ты влюбишься в меня ещё раз
Antes de que llegues a la puerta,До того, как ты дойдешь до двери.
A que no...Да нет же...
A que no me dejas,Ты же не оставишь же меня!
A que hago que recuerdesВот увидишь, я сделаю так, что ты всё вспомнишь
Y que aprendas a olvidar...И научишься прощаться с прошлым.
Y a que no me dejas,И ты же не оставишь же меня!
A que hago que se caigan las murallasВот увидишь, я сделаю так, что рухнут стены
De tu penaТвоей печали.
A que te ves, hoy te entregas,Вот увидишь, ты отдашься мне,
Sin que ni siquiera te des cuenta...Да так, что даже не заметишь.
No importaНе имеет значения,
Porque ya hemos perdido los dos.Потому что мы оба уже проиграли.
Y a que no me dejas,Но ведь ты же не оставишь меня!
A que te enamoro una vez másВот увидишь, ты влюбишься в меня еще раз
Antes de que llegues a la puerta,До того, как ты дойдешь до двери.
A que no...Да нет же...
A que no me dejas,Ты же не оставишь меня!
No importaНе имеет значения,
Porque ya hemos perdido los dos.Потому что мы оба уже проиграли.
Y a que no me dejasВедь ты же не оставишь меня!
A que hago que se caigan las murallasВот увидишь, я сделаю так, что рухнут стены
De tu pena.Твоей печали.
A que te ves, hoy te entregas,Вот увидишь, ты отдашься мне,
Sin que ni siquiera te des cuenta...Да так, что даже не заметишь.
Apuesta, corazón,Сделай ставку, сердце моё...
Apuestaré.И сделаю ставку я.
A que no me sueñas,И даже не мечтай обо мне!
Te lo digo 43 vecesГоворю тебе в сорок третий раз,
A que no me sueñas....Чтобы ты не грезила обо мне...
A que te beso y te entregas,Будто я тебя целую, и ты отдаешься мне,
Que tú no puedes olvidarme, corazón.Ты же не можешь забыть меня, сердце мое.
Pero es que eso es así,Но дело в том, что так оно и есть,
A que no me dejas...Не оставляй же меня...
A que no me dejas...Не оставляй же меня...
A que aunque tú quieres, mira niña,И даже если хочешь, видишь, девочка моя,
No me dejas...Ты не оставишь меня...
Porque tenemos recuerdosПотому что у нас есть воспоминания,
Para llenar las penasЧтобы восполнить печали,
Si quieres apostamos corazón...Если захочешь, мы сделаем ставки, сердце мое,...
A que no me dejas...На то, что ты не оставишь меня.
В исполнении: Alejandro Sanz и Alejandro Fernández.

1) дословно: вертится в дверях, т. е. до последнего не хочет расставаться.
Лёля Андрианова
Страница автора

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 18 октября 2015
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Понравился перевод?

*****
Перевод песни A que no me dejas — A que no me dejas Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

A que no me dejas

A que no me dejas

К сожалению, на нашем сайте пока что нет описания к этому саундтреку.

Этот альбом

Видео

Топ сегодня