I created this world To feel some control Destroy it if I want So I sing Sahlo Folina Sahlo Folina (Wait, what? Wait, what?) (Wait, what? Wait, what?)
Earned my stripes, three hundred tracks in my Adidas track jacket Bless your ear holes while you react, Acting Gobsmacked, Don't hesitate to maybe overcompensate I feel like I was just here, Same twitchin' in my eyes Don't sleep on a boy who can't fall asleep twice In the same night, and won't hesitate To maybe overcompensate
I said I fly by the dangerous bend symbol (Wait, what? Wait, what?) Mm, don't hesitate to maybe overcompensate And then by the time I catch in my peripheral (Wait, what? Wait, what?) Mm, don't hesitate to maybe overcompensate
Where am I from? I was born right here, just now Originated right in front of your eyes If you can't see, I am Clancy Prodigal son, done running, come up with Josh Dun Wanted dead or alive So now you pick who you serve, You bow to the masses Get kicked to the curb for passin' the classes Half empty, half full, Save half of your taxes Then overtake your former self
I fly by the dangerous bend symbol (Wait, what? Wait, what?) Mm, don't hesitate to maybe overcompensate And then by the time I catch in my peripheral (Wait, what? Wait, what?) Mm, don't hesitate to maybe overcompensate
Days feel like a perfect length I don't need them any longer But for goodness sake Do the years seem way too short for my soul, corazón Way too short for my soul, corazón The days feel like a perfect length I don't need them any longer But for goodness sake Do the years seem way too short for my soul, corazón Way too short for my soul, corazón
Earned my stripes, three hundred tracks in my Adidas track jacket Bless your ear holes while you react, Acting Gobsmacked, Don't hesitate to maybe overcompensate
I said I fly by the dangerous bend symbol (Wait, what? Wait, what?) Mm, don't hesitate to maybe overcompensate And then by the time I catch in my peripheral (Wait, what? Wait, what?) Mm, don't hesitate to maybe overcompensate
С возвращением в Траншею1.
С возвращением в Траншею.
Я создал этот мир, Чтобы почувствовать возможность Уничтожить его, если захочу. Так что я пою Sahlo Folina. Sahlo Folina2. (Погоди, что? Погоди, что?) (Погоди, что? Погоди, что?)
Заслужил уважение, Три сотни дорожек на моей специальной куртке Adidas3. Благословляю ваши ушные раковины, пока вы реагируете Разевая рты4, Не стесняйтесь возможности переборщить5. Мне кажется, я был здесь совсем недавно, И мои глаза подёргиваются всё так же. Не забывайте парня, который не может уснуть дважды За одну ночь, и не стесняйтесь Возможности переборщить.
Я говорю: я пролетаю мимо знака опасного поворота6. (Погоди, что? Погоди, что?) Мм, не стесняйтесь возможности переборщить. И потом, когда я уловлю его краем глаза — (Погоди, что? Погоди, что?) Мм, не стесняйтесь возможности переборщить.
Откуда же я? Я рождён прямо здесь, прямо сейчас. Возникаю прямо перед вашими глазами. Если вы не видите, я — Клэнси, Блудный сын, завершивший побег, пришедший с Джошем Даном, В розыске «живым или мёртвым». Теперь вы выбираете, кому служить, Вы кланяетесь толпе. Вас вышвырнули на обочину за пропуск занятий7. Стакан наполовину пуст, наполовину полон, Сохраняя половину налога8, После превосходишь себя прежнего.
Я пролетаю мимо знака опасного поворота. (Погоди, что? Погоди, что?) Мм, не стесняйтесь возможности переборщить. И потом, когда я уловлю его краем глаза — (Погоди, что? Погоди, что?) Мм, не стесняйтесь возможности переборщить.
Дни кажутся идеальной длины, И я не хочу, чтобы они были длиннее, Но, ради бога, Года кажутся слишком короткими для моей души, сердце моё.9 Слишком короткими для моей души, сердце моё. Дни кажутся идеальной длины, И я не хочу, чтобы они были длиннее, Но, ради бога, Неужели эти годы слишком коротки для моей души, сердце моё. Слишком коротки для моей души, сердце моё.
Заслужил уважение, Три сотни дорожек на моей специальной куртке Adidas. Благословляю ваши ушные раковины, пока вы реагируете Разевая рты. Не стесняйтесь возможности переборщить
Я пролетаю мимо знака опасного поворота. (Погоди, что? Погоди, что?) Мм, не стесняйтесь возможности переборщить. И потом, когда я уловлю его краем глаза — (Погоди, что? Погоди, что?) Мм, не стесняйтесь возможности переборщить.
1) Траншея, континент из мира придуманного twenty one pilots. С полной историей континента и мира можно ознакомиться в видео «I Am Clancy». 2) Sahlo Folina, весь бридж взят из трека Bandito. Sahlo — в переводе с сомалийского «иметь возможность», когда Folino — имя. Чьё это имя на момент написания перевода всё так же неизвестно, однако мы знаем, что фразу Sahlo Folino — кричат люди в Траншее, когда нуждаются в Bandito. 3) Речь идёт о полосах, показанных в клипах на одежде. Сама фраза Earned stripes является идиомой, а именно «сделать что либо, что покажет, что ты заслуживаешь быть принятым и уважаемым в какой либо области» Это может означать, что для получения этих полос надо сделать что-то особенное. В этих двух строчках идёт игра слов, ведь под stripes подразумевается уважение, а уже под tracks сами полосы/дорожки скотча. 4) Gobsmaked — на британском сленге быть ошеломлённым. 5) В соответствии с определением из письма муниципалитета Дэмы «Overcompensate» обозначает: принимать чрезмерные меры в попытке исправить ошибку. 6) Это отсылка к символу «☡, опасный поворот/изгиб», используемому для обозначения сложных разделов в учебниках, написанных группой математиков Николя Бурбаки. 7) Отсылка к строчкам из Lane boy: «I’m in constant confrontation with what I want and what is poppin' in the industry». Под толпой имеются в виду исполнители, которые гонятся за деньгами и славой. 8) Идиома — пессимистичный, оптимистичный и реалистичный взгляды на жизнь. 9) Сorazón с исп. — сердце, любовь (обращение).
Понравился перевод?
Перевод песни Overcompensate — Twenty One Pilots
Рейтинг: 5 / 54 мнений
2) Sahlo Folina, весь бридж взят из трека Bandito. Sahlo — в переводе с сомалийского «иметь возможность», когда Folino — имя. Чьё это имя на момент написания перевода всё так же неизвестно, однако мы знаем, что фразу Sahlo Folino — кричат люди в Траншее, когда нуждаются в Bandito.
3) Речь идёт о полосах, показанных в клипах на одежде. Сама фраза Earned stripes является идиомой, а именно «сделать что либо, что покажет, что ты заслуживаешь быть принятым и уважаемым в какой либо области» Это может означать, что для получения этих полос надо сделать что-то особенное. В этих двух строчках идёт игра слов, ведь под stripes подразумевается уважение, а уже под tracks сами полосы/дорожки скотча.
4) Gobsmaked — на британском сленге быть ошеломлённым.
5) В соответствии с определением из письма муниципалитета Дэмы «Overcompensate» обозначает: принимать чрезмерные меры в попытке исправить ошибку.
6) Это отсылка к символу «☡, опасный поворот/изгиб», используемому для обозначения сложных разделов в учебниках, написанных группой математиков Николя Бурбаки.
7) Отсылка к строчкам из Lane boy: «I’m in constant confrontation with what I want and what is poppin' in the industry». Под толпой имеются в виду исполнители, которые гонятся за деньгами и славой.
8) Идиома — пессимистичный, оптимистичный и реалистичный взгляды на жизнь.
9) Сorazón с исп. — сердце, любовь (обращение).