Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни El pañuelo (Romeo Santos)

В исполнении: Romeo Santos, Rosalía.

El pañuelo

Платок


Mi cantar,
Mi canto es un lamento,
Ay, porque 'toy enamorá' y no soy correspondía',
Destrozá' estoy por dentro.

Un cigarrillo me acompaña al abismo.
Igual que tú, no tengo suerte en el amor.
Amar a ciegas te quita poder
Por el riesgo al corazón dañando sentimientos.

Un lunes se marchó
A las 6 y 24, yo dormida,
De mí no se despidió.
Y hoy derramo cada lágrima en tu pecho,
No eres él, pero quiero un beso.

Te incito
A aliviarnos las penas
Y curarno' en la cama.

Te admito.
Baby, si haces que lo olvide,
Puede que vuelva mañana.

Tе aseguro, mami,
Seré el pañuelo.
Mata la angustia aquí en mi cuerpo.

Papi, dame un consuelo,
Seré la cura, quiero tu cuerpo.

Escucha las palabras (de Romeo).

No hubo un mensaje ni hubo una nota en la mesa,
Ese cabrón solo dejó su poloché.
Amar a ciegas te quita poder,
Pero esta noche
Nos elevamo' pa'l cielo.

Te incito
A aliviarnos las penas
Y curarno' en la cama.

Te admito.
Baby, si haces que lo olvide,
Puede que vuelva mañana.

Te aseguro, mami,
Seré el pañuelo.
Mata la angustia aquí en mi cuerpo.

Papi, dame un consuelo,
Seré la cura, quiero tu cuerpo.

¿Y le gusta mi bachata, amiguita?
Ajá
La ROSALÍA

Es evidente que pasamo' por lo mismo.
Pero nadie ha morío' por amor.

Esta noche ven,
Refúgiate en mis brazos,
Desquítate con rabia pasional.

No es casual que nos hayamos encontra'o.

Te incito
A aliviarnos las penas
Y curarno' en la cama.

Te admito.
Baby, si haces que lo olvide,
Puede que vuelva mañana.

Te aseguro, mami,
Seré el pañuelo.
Mata la angustia aquí en mi cuerpo.

Papi, dame un consuelo.
Seré la cura, quiero tu cuerpo.

Моё пение,
Моё пение – это плач.
Ай, потому что я влюблена, и это безответно.
Меня разрывает изнутри.

Только сигарета сопровождает меня на пути к бездне.
Так же, как и ты, я несчастен в любви,
Слепая любовь отнимает все силы,
Подвергает сердце риску, вредит чувствам.

В понедельник он ушёл,
В 6:24 утра, когда я спала,
Он даже не попрощался.
А сегодня я залила слезами твою грудь,
Ты не он, но я хочу поцеловать тебя.

Давай же
Облегчим наши страдания
И излечимся на этой постели.

Я согласна,
Детка, если ты поможешь мне забыть его,
Возможно, я вернусь к тебе завтра.

Я уверяю тебя, крошка,
Я стану твоим носовым платком.
Утопи все свои страдания в моём теле.

Папочка, утешь меня,
И я стану твоим лекарством, я хочу тебя.

Послушай, что скажет (Ромео)...

Он не оставил ни сообщения, ни записки на столе,
Этот ублюдок оставил только свою футболку.
Слепая любовь отнимает все силы,
Но сегодня ночью
Мы с тобой вознесём друг друга до небес.

Давай же
Облегчим наши страдания
И излечимся на этой постели.

Я согласна,
Детка, если ты поможешь мне забыть его,
Возможно, я вернусь к тебе завтра.

Я уверяю тебя, крошка,
Я стану твоим носовым платком.
Утопи все свои страдания в моём теле.

Папочка, утешь меня,
И я стану твоим лекарством, я хочу тебя.

Тебе нравится, как я танцую бачату, детка?
Ага.
Росалия.

Очевидно, что мы испытали одинаковые страдания,
Но никто ещё не умирал от любви.

Приходи сегодня вечером,
Мои объятия станут для тебя убежищем,
Возьми свой реванш с яростью и страстью.

Ведь не случайно же мы повстречались друг другу.

Давай же
Облегчим наши страдания
И излечимся на этой постели.

Я согласна,
Детка, если ты поможешь мне забыть его,
Возможно, я вернусь к тебе завтра.

Я уверяю тебя, крошка,
Я стану твоим носовым платком.
Утопи все свои страдания в моём теле.

Папочка, утешь меня,
И я стану твоим лекарством, я хочу тебя.

Автор перевода — saint baby
Страница автора

Con Rosalía

Понравился перевод?

*****
Перевод песни El pañuelo — Romeo Santos Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Fórmula Vol. 3

Fórmula Vol. 3

Romeo Santos


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

28.04.(1961) День рождения несравненной Anna Oxa