Made in America, nineteen fifty nine, Born down by the factories, cross the Jersey City line. Raised on radio, just a jukebox kid, I was alright.
Just a small town homeboy, with big time dreams, Following his conscience, in a world full of extremes. Fresh outta high school, only seventeen, I was alright.
Blinded by my vision, there was just no turning back, Like a runaway train, life was steaming down the track. You'd say I'd never made it out, but I kept on hanging on, Every night I prayed to Jesus, and held my head up strong.
I was alright, I landed on my feet, Made in America, I was brought up on the street. My old man's independence, seemed good enough for me, I was made in America, made in America.
Never cared much about politics, 'til I was twenty one, But I woke up when Lennon, found the wrong end of a gun. He left his inspiration, before he said goodbye, And we were alright.
We all lose our innocence, it's impossible to hold, I didn't know it then, I had a pocket full of gold. When I kissed those younger days goodbye, it almost broke my heart, I was going through my growing pains, I was driving in the dark.
But I was alright, I landed on my feet, Made in America, I was brought up on the street. I'm facing up to freedom, and chasing down my dream, I was made in America, yeah I was made in America.
Yeah we all lose our innocence, it's impossible to hold, I just didn't know it then, I had a pocket full of gold. When they said I'd never make it, I just kept hanging on, And every night I prayed to Jesus, and I held my head up strong.
And I was alright, I landed on my feet, Made in America, I was brought up on the street. Facing up to who I am, chasing down my dream, I was made in America, yeah I was made in America. Made in America.
Сделан в Америке в 1959 году. Родился около фабрик, за чертой города Джерси. Воспитан на радио — Просто ребенок-музыкальный автомат. Я был то, что надо.
Просто домашний мальчик из маленького города, С большими мечтами. Живущий по совести в мире, полном экстрима. Выпускник средней школы, семнадцати лет, Я был то, что надо.
Ослепленному своей мечтой Не было возврата назад. Как убегающий поезд, жизнь неслась по колее. Ты сказал бы, что я ничего не добьюсь, Но я держался. Каждый вечер я молился Иисусу И держал голову высоко.
Я был то, что надо, я стоял на своих ногах. Сделанный в Америке, я был воспитан улицей. Моя стариковская независимость Казалась достаточной для меня. Я был сделан в Америке, сделан в Америке.
Никогда особо не интересовался политикой Пока мне не исполнился двадцать один год. Но я очнулся, когда Леннон Нашел свою нелепую смерть от пули. Он потерял свое вдохновение, Прежде чем сказать "прощай". И мы были то, что надо.
Мы все теряем свою невинность - Ее невозможно сохранить. Я не знал тогда, Что у меня были карманы, набитые золотом. Когда я навсегда распрощался с молодостью, Это почти разбило мое сердце. Я шел сквозь нарастающую боль, Я двигался в темноте.
Но я был то, что надо, Я стоял на своих ногах, Сделанный в Америке, я был воспитан улицей. Я смотрю в лицо свободе И следую за своей мечтой. Я был сделан в Америке. Да, я был сделан в Америке.
Да, мы все теряем свою невинность - Ее невозможно сохранить. Я просто не знал тогда, Что у меня были карманы, набитые золотом. Когда они говорили, что у меня не получится, Я просто держался. Каждый вечер я молился Иисусу И держал голову высоко.
И я был то, что надо, я стоял на своих ногах. Сделанный в Америке, я был воспитан улицей. Отдавая себе отчет кто я есть, Следуя за своей мечтой. Я был сделан в Америке. Да, я был сделан в Америке. Сделан в Америке.