El silencio llenó de rabia y amor Mi llanto amargo, Sin querer, sin pensar Me pude alejar, me fui de ti. Te abracé a mi verdad, Una nueva ilusión Renueva mis ganas.
No me mires así, Prefiero llorar, Acéptalo al fin. No le temo al dolor, Frío y calor Tormenta y calma. Perdóname, amor, Sin ti yo me siento mejor.
Me cansé de pensar, Te pude encontrar En mi reflejo. Todo regresó a su lugar Y en mi soledad Te puedo ver. Ya no busco más un porqué, La misma ilusión Renueva mis ganas.
No me mires así, Prefiero llorar, Acéptalo al fin. No le temo al dolor, Frío y calor Tormenta y calma. Perdóname, amor, Sin ti yo me siento mejor.
No me mires así, Prefiero llorar, Acéptalo al fin. No le temo al dolor, Frío y calor Tormenta y calma. Perdóname, amor, Sin ti yo me siento mejor.
Aunque duela aceptarlo, Aunque duela decirlo, Aunque duela aceptarlo, Le pido a dios que me alcance la vida.
Молчание наполнило гневом и любовью Мои горькие слезы. Не желая того, не думая об этом, Я смог отдалиться, я ушел от тебя. Я открыл тебе мою правду: Новая мечта Воскрешает во мне желания.
Не смотри на меня так. Я предпочитаю страдать – Прими этот факт наконец. Я не страшусь ни боли, Ни холода и жары, Ни бури и затишья. Прости меня, моя любовь, Без тебя я чувствую себя лучше.
Я устал думать. Я смог найти тебя В своем отражении. Все вернулось на свои места. И в моём одиночестве Я могу видеть тебя. Я больше не ищу причину, Всё та же мечта Воскрешает во мне желания.
Не смотри на меня так. Я предпочитаю страдать – Прими этот факт наконец. Я не страшусь ни боли, Ни холода и жары, Ни бури и затишья. Прости меня, моя любовь, Без тебя я чувствую себя лучше.
Не смотри на меня так. Я предпочитаю страдать – Прими этот факт наконец. Я не страшусь ни боли, Ни холода и жары, Ни бури и затишья. Прости меня, моя любовь, Без тебя я чувствую себя лучше.
Хотя больно признать это, Хотя больно говорить об этом, Хотя больно признать это, Но я прошу Бога, чтобы мне хватило жизни.
Автор перевода — Silbermond
Отредактировано lyrsense.com
Понравился перевод?
Перевод песни Aunque duela aceptarlo — Noel Schajris
Рейтинг: 5 / 52 мнений