Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх
Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.
Перевод песни La berceuse de Mozart (Les petits chanteurs à la croix de bois)La berceuse de MozartDormez dormez mon enfant. Спите, спите, дитя моё. Понравился перевод?
Перевод песни La berceuse de Mozart — Les petits chanteurs à la croix de bois
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам |
L'histoire des 100 ans de la manecanterieLes petits chanteurs à la croix de boisДобавить видеоУкажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео. Популярные песни |
Эта колыбельная известна российскому слушателю под названием «Спи, моя радость, усни» в переводе Софии Свириденко — поэта, прозаика, переводчика-эквиритмиста (её перу принадлежит первый полный русский перевод «Эдды»), а также музыковеда, музыкального критика, которая изучала историю, филологию и оккультизм, и знала 15 языков. Перевод был сделан в 1924 году. Изначально в в нём были слова «Спи, мой царевич, усни», а строка «Спи, моя радость, усни» трижды повторялась в заключении. Кстати, эта строчка взята из «Колыбельной песни» Константина Бальмонта.