Si tu entends nos voix C'est qu'on est encore là À compter les saisons Tu reviens comme l'hiver Nous on te voudrait pépère Au chaud dans ta maison Si c'est vrai qu'on s'amuse Les années nous accusent D'une énième chanson 35 ans déjà qu'aujourd'hui plus le droit D'avoir faim d'avoir froid
On a tout essayé Ou presque Ou presque, encore allez Alors on va crier Qu'on reste Nous on reste jusqu'au dernier On va tout essayer On reste Nous on reste Jusqu'à la fin de la fin Jusqu'au dernier refrain Jusqu'au dernier On reste (jusqu'au dernier, jusqu'au dernier) On reste (jusqu'au dernier, jusqu'au dernier) On reste (jusqu'au dernier, jusqu'au dernier) On reste (jusqu'au dernier)
Chaque fois qu'on passe à table On accepte l'inacceptable Qu'un de nous peut manquer De chaleur et d'amour Mais qui volera à son secours Dans la nuit de janvier Si c'est vrai qu'on s'amuse Les années nous accusent D'une énième chanson 35 ans déjà qu'aujourd'hui plus le droit D'avoir faim d'avoir froid
On a tout essayé Ou presque Ou presque, encore allez Alors on va crier Qu'on reste Nous on reste jusqu'au dernier On va tout essayer On reste Nous on reste Jusqu'à la fin de la fin (la fin de la fin) Jusqu'au dernier refrain (jusqu'au dernier) Jusqu'au dernier On reste
Jusqu'au dernier (on reste) Jusqu'au dernier (on reste) Jusqu'au dernier (on reste)
Если ты слышишь наши голоса, Значит, мы еще здесь. Сезоны сменяют друг друга, Ты возвращаешься с зимой. Мы бы хотели, папаша, Чтобы ты был в тепле в своем доме. Если мы в самом деле лишь дурачимся, Годы обличат нас Очередной песней. Вот уже тридцать пять лет никто больше не имеет права Быть голодным и страдать от холода.
Мы все перепробовали, Или почти все, Или почти все, давайте еще раз, И мы будем кричать, Что мы остаемся, Мы будем держаться до последнего. Мы все перепробуем, Мы остаемся, Мы остаемся До самого конца, До последнего припева, До последнего. Мы остаемся (до последнего, до последнего) Мы остаемся (до последнего, до последнего) Мы остаемся (до последнего, до последнего) Мы остаемся (до последнего)
Каждый раз, когда мы садимся за стол, Мы допускаем недопустимое — Что один из нас может быть лишен Любви и тепла. Но кто придет ему на помощь Январской ночью? Если мы в самом деле лишь дурачимся, Годы обличат нас Очередной песней. Вот уже тридцать пять лет никто больше не имеет права Быть голодным и страдать от холода.
Мы все перепробовали, Или почти все, Или почти все, давайте еще раз, И мы будем кричать, Что мы остаемся, Мы будем держаться до последнего. Мы все перепробуем, Мы остаемся, Мы остаемся До самого конца, До последнего припева (до последнего), До последнего. Мы остаемся.
До последнего (мы остаемся) До последнего (мы остаемся) До последнего (мы остаемся)
Автор перевода — Елена Ватрушкина
Понравился перевод?
Перевод песни Jusqu'au dernier — Les Enfoirés
Рейтинг: 5 / 51 мнений