They come from the cities And they come from the smaller towns Beat up cars with guitars and drummers Goin crack boom bam
R.O.C.K. in the U.S.A. R.O.C.K. in the U.S.A. R.O.C.K. in the U.S.A., Yeah, Yeah! Rockin' in the U.S.A.
Said goodbye to their families Said goodbye to their friends With pipe dreams in their heads And very little money in their hands Some are black and some are white Ain't to proud to sleep On the floor tonight With the blind faith of Jesus You know that they just might be Rockin' in the U.S.A. Hey!
Voices from nowhere And voices from the larger towns Filled our head full of dreams Turned the world upside down
There was Frankie Lyman-Bobby Fuller-Mitch Ryder (They were Rockin') Jackie Wilson-Shangra-las-Young Rascals (They were Rockin') Spotlight on Martha Reeves Let's don't forget James Brown Rockin' in the U.S.A. Hey!
Они приезжают из крупных городов, И из городков поменьше На своих развалюхах с гитарами и барабанщиками, Устраивая трах-тарарах.
Чтобы играть рок в США. Чтобы играть рок в США. Чтобы играть рок в США, да, да! Чтобы зажигать в США.
Они сказали «прощай» своим семьям. Они сказали «прощай» своим друзьям. С несбыточными мечтами в своих головах, И очень малым количеством денег на руках. Некоторые чернокожие, а некоторые белые. Им не в лом лечь спать На полу. Со слепой верой, какая была у Иисуса, Ты знаешь, они просто могли бы Зажигать в США. Эй!
Голоса из Богом забытых мест И из городов покрупнее, Наполнили нашу голову грёзами, Перевернув мир с ног на голову.
Это были: Фрэнки Лаймон, Бобби Фуллер, Митч Райдер. Они зажгли. Джеки Уилсон, Шангри Лас, Янг Раскалз. Они зажгли. Обратите внимание на Марту Ривз. Давайте не забудем про Джеймса Брауна. Чтобы зажигать в США. Эй!
Автор перевода — BluesRocker
Понравился перевод?
Перевод песни R.O.C.K. in the U.S.A. — John Mellencamp
Рейтинг: 4.6 / 55 мнений