Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Ma France (Jean Ferrat)

Ma France

Моя Франция


De plaines en forêts de vallons en collines
Du printemps qui va naître à tes mortes saisons
De ce que j'ai vécu à ce que j'imagine
Je n'en finirai pas d'écrire ta chanson
Ma France

Au grand soleil d'été qui courbe la Provence
Des genêts de Bretagne aux bruyères d'Ardèche
Quelque chose dans l'air a cette transparence
Et ce goût du bonheur qui rend ma lèvre sèche
Ma France

Cet air de liberté au-delà des frontières
Aux peuples étrangers qui donnait le vertige
Et dont vous usurpez aujourd'hui le prestige
Elle répond toujours du nom de Robespierre
Ma France

Celle du vieil Hugo tonnant de son exil
Des enfants de cinq ans travaillant dans les mines
Celle qui construisit de ses mains vos usines
Celle dont monsieur Thiers a dit qu'on la fusille
Ma France

Picasso tient le monde au bout de sa palette
Des lèvres d'Éluard s'envolent des colombes
Ils n'en finissent pas tes artistes prophètes
De dire qu'il est temps que le malheur succombe
Ma France

Leurs voix se multiplient à n'en plus faire qu'une
Celle qui paie toujours
vos crimes vos erreurs
En remplissant l'histoire et ses fosses communes
Que je chante à jamais celle des travailleurs,
Мa France

Celle qui ne possède en or que ses nuits blanches
Pour la lutte obstinée de ce temps quotidien
Du journal que l'on vend le matin d'un dimanche
A l'affiche qu'on colle au mur du lendemain,
Мa France

Qu'elle monte des mines descende des collines
Celle qui chante en moi la belle la rebelle
Elle tient l'avenir, serré dans ses mains fines
Celle de trente-six à soixante-huit chandelles,
Мa France.

От равнин до лесов, от долин до холмов,
От весны, которая появится на свет, до твоих «мертвых сезонов»,
От того, через что я прошел, до того, что я представляю,
Я не перестану писать твою песню,
Моя Франция.

На ярком летнем солнце, склоняющемся над Провансом,
От дрока Бретани до вереска Ардеша
В воздухе витает что-то такое прозрачное
И этот вкус счастья, от которого у меня пересыхают губы,
Моя Франция.

Дух свободы, несущийся поверх границ,
Пьянящий чужие народы,
И чей престиж вы присваиваете сегодня.
Она всегда отзывается на имя Робеспьера,
Моя Франция.

Та, которую старый Гюго громил из изгнания,
Где пятилетние дети работают в шахтах,
Та, что своими руками построила ваши фабрики,
Та, о которой мсье Тьер1 сказал, чтобы ее пристрелили,
Моя Франция.

Пикассо держит мир на краю своей палитры,
Из уст Элюара слетают голубки,
Они все твердят, художники-пророки,
Что придет время покончить с несчастьями,
Моя Франция.

Их голоса множатся, чтобы стать одним голосом.
Та страна, которая всегда платит
за ваши преступления, ваши ошибки,
Заполняя историю и свои братские могилы,
Я буду вечно петь о Франции рабочих,
Моя Франция.

Та, чье достояние – ее бессонные ночи
Для упорной каждодневной борьбы.
От газеты, которую мы продаем воскресным утром
До плаката, который мы наклеим на стену следующим днем,
Моя Франция.

Пусть она поднимется из шахт, спустится с холмов
Та, кто поет во мне, красавица, бунтарка,
Она крепко держит будущее в своих нежных руках
Та, у которой от тридцати шести до шестидесяти восьми свечей 2,
Моя Франция.

Автор перевода — Fedesperanza
Страница автора

1) Адольф Тьер — первый президент Третьей республики, в песне упоминается в качестве главы версальцев, которые расстреляли коммунаров у стены кладбища Пер Лашез.
2) от Народного фронта (1936) до «Красного мая» (1968)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ma France — Jean Ferrat Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Ma France

Ma France

Jean Ferrat


Треклист (1)
  • Ma France

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia