Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Cúrame (Javier Rios)

Cúrame

Вылечи


Dile al dolor que no duela tanto cuando venga
O que al menos avise antes de llegar.
Este malevaje que llego del Sur
Es un calvario en mi pecho, una pesada cruz,
Es un precipicio del que nunca salgo
Es un mal salario que me tiene esclavo.

Cúrame, deprisa cúrame
Este dolor que me atropella desde que se fue.
Cúrame, de urgencia cúrame
Este nudo en el estómago, cúrame.

Cúrame con otro amor que sea una verbena,
Que de nuevo adolescente me haga sentir,
Que abra todas las ventanas de par en par
Y cicatrice las heridas de mal amor.
Llévame en tu tren a la estación pasión
Y piérdete un ratito aquí en mi corazón.

Cúrame, deprisa cúrame
Este dolor que me atropella desde que se fue.
Cúrame, de urgencia cúrame
Este nudo en el estómago, cúrame.

Cúrame, deprisa cúrame
Este dolor que me atropella desde que se fue.
Cúrame, de urgencia cúrame
Este nudo en el estómago, cúrame.

Cúrame.
Que me muero, ¡ay!

Es un precipicio del que nunca salgo,
Es un mal salario que me tiene esclavo.

Cúrame, deprisa cúrame
Este dolor que me atropella desde que se fue.
Cúrame, de urgencia cúrame
Este nudo en el estómago, cúrame.

Cúrame, deprisa cúrame
Este dolor que me atropella desde que se fue.
Cúrame, de urgencia cúrame
Este nudo en el estómago, cúrame,
Este nudo en el estómago cúrame.

Cúrame, cúrame.

Попроси боль, чтобы я не страдал так сильно, когда она приходит,
или пусть хотя бы предупреждает перед своим появлением.
Она, скопление всего дурного, пришедшее с юга, –
это страдания моей души, мой тяжкий крест.
Это пропасть, из которой я не могу выбраться,
это жалкий грош, раб которого я.

Вылечи, поскорее вылечи
эту боль, что терзает меня с тех пор, как ушла она.
Вылечи, срочно вылечи,
этот узел в моём в животе вылечи.

Вылечи новой любовью, которая будет словно праздник,
от которой я снова почувствую себя подростком,
которая откроет все окна нараспашку
и исцелит все раны несчастной любви.
Увези меня на своём поезде на станцию «Страсть»
и затеряйся ненадолго в моём сердце.

Вылечи, поскорее вылечи
эту боль, что терзает меня с тех пор, как ушла она.
Вылечи, срочно вылечи,
этот узел в моём в животе вылечи.

Вылечи, поскорее вылечи
эту боль, что терзает меня с тех пор, как ушла она.
Вылечи, срочно вылечи,
этот узел в моём в животе вылечи.

Вылечи меня.
Я умираю. Ах!

Это пропасть, из которой я не могу выбраться,
это жалкий грош, раб которого я.

Вылечи, поскорее вылечи
эту боль, что терзает меня с тех пор, как ушла она.
Вылечи, срочно вылечи,
этот узел в моём в животе вылечи.

Вылечи, поскорее вылечи
эту боль, что терзает меня с тех пор, как ушла она.
Вылечи, срочно вылечи.
этот узел в моём в животе вылечи.
Этот узел в моём в животе вылечи.

Вылечи, вылечи меня.

Автор перевода — Островитянка
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Cúrame — Javier Rios Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Cúrame

Cúrame

Javier Rios


Треклист (1)
  • Cúrame

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности