Io mi chiamo Pasquale Cafiero e son brigadiere del carcera ione io mi chiamo Cafiero Pasquale sto a Poggio Reale dal '53
E al centesimo catenaccio alla sera mi sento uno straccio per fortuna che al braccio speciale c'è un uomo geniale che parla co' me
Tutto il giorno con quattro infamoni briganti, papponi, cornuti e lacche tutte l'ore co 'sta fetenzia che sputa minaccia e s'a piglia co me
Ma alla fine m'assetto papale mi sbottono e mi leggo 'o giornale mi consiglio con don Raffae' mi spiega che penso e bevimm'o cafe
A che bell'o cafe pure in carcere 'o sanno fa co' a ricetta ch'a Ciccirinella compagno di cella ci ha dato mamma
Prima pagina venti notizie ventuno ingiustizie e lo Stato che fa si costerna, s'indigna, s'impegna poi getta la spugna con gran dignità mi scervello e mi asciugo la fronte per fortuna c'è chi mi risponde a quell'uomo sceltissimo immenso io chiedo consenso a don Raffae
Un galantuomo che tiene sei figli ha chiesto una casa e ci danno consigli mentre 'o assessore che Dio lo perdoni 'ndrento a 'e roullotte ci tiene i visoni voi vi basta una mossa una voce c'ha 'sto Cristo ci levano 'a croce con rispetto s'e fatto le tre volite 'a spremuta o volite 'o cafe
A che bell'o cafe pure in carcere 'o sanno fa co' a ricetta ch'a Ciccirinella compagno di cella ci ha dato mamma
A che bell'o cafe pure in carcere 'o sanno fa co' a ricetta ch'a Ciccirinella compagno di cella ci ha dato mamma
Qui ci sta l'inflazione, la svalutazione e la borsa ce l'ha chi ce l'ha io non tengo compendio che chillo stipendio e un ambo se sogno 'a papa aggiungete mia figlia Innocenza vuo' marito non tiene pazienza non chiedo la grazia pe' me vi faccio la barba o la fate da sè
Voi tenete un cappotto cammello che al maxi processo eravate 'o chiu bello un vestito gessato marrone così ci è sembrato alla televisione pe' 'ste nozze vi prego Eccellenza mi prestasse pe' fare presenza io già tengo le scarpe e 'o gille gradite 'o Campari o volite 'o cafe
A che bell'o cafe pure in carcere 'o sanno fa co' a ricetta ch'a Ciccirinella compagno di cella ci ha dato mamma
A che bell'o cafe pure in carcere 'o sanno fa co' a ricetta ch'a Ciccirinella compagno di cella ci ha dato mamma
Qui non c'è più decoro le carceri d'oro ma chi l'ha mi viste chissà chiste so' fatiscienti pe' chisto i fetienti se tengono l'immunita
Don Raffae voi politicamente io ve lo giuro sarebbe 'no santo ma 'ca dinto voi state a paga e fora chiss'atre se stanno a spassa
A proposito tengo 'no frate che da quindici anni sta disoccupato chill'ha fatto quaranta concorsi novanta domande e duecento ricorsi voi che date conforto e lavoro Eminenza vi bacio v'imploro chillo duorme co' mamma e co' me che crema d'Arabia ch'e chisto cafe
Меня зовут Паскуале Кафьеро, Я бригадир карабинеров в тюрьме Меня зовут Кафьеро Паскуале, Я в Поджо Реале 1 с 53-го.
И под вечер на сотой цепочке Себя чувствую выжатой тряпкой, К счастью, тут в отделении специальном Я общаться могу с человеком гениальным.
Целый день я кручусь тут с кучей мерзавцев, Сутенеров, бандитов, воров, рогоносцев. С утра до вечера с этим рваньем, Что мне угрожает и плюет мне в лицо.
Но под конец я спокойно сажусь, Расстегиваю китель, за газету берусь И советуюсь с доном Рафаэле, Он объсняет мне жизнь, и мы пьем с ним кофе.
Ах, какой прекрасный кофе, даже в тюрьме его могут варить 2 по рецепту Чиччиринеллы, сокамерника Дона Рафаэле, что тому его мама дала.
Новостей целых 20 на первой странице, Несправедливостей куча и что ж наши власти? Потрясаются, возмущаются и обещают После с достоинством всех посылают. Мозги у меня уже закипают, К счастью, есть тот, кто мне отвечает. Этого умнейшего и величайшего человека Я прошу объяснить, что творится на свете.
Шесть детей на руках, господин благородный Попросил о квартире, а в ответ лишь упреки, Заседатель же, да простит его Боже, В своем трейлере норок разводит. Вам достаточно лишь слова, лишь жеста И с креста вам Спасителся снимут Мое почтение, уже три пополудни, Желаете свежего сока или кофе подать?
Ах, какой прекрасный кофе, даже в тюрьме его могут варить по рецепту Чиччиринеллы, сокамерника Дона Рафаэле, что тому его мама дала.
Ах, какой прекрасный кофе, даже в тюрьме его могут варить по рецепту Чиччиринеллы, сокамерника Дона Рафаэле, что тому его мама дала.
Мы имеем инфляцию, а после дефляцию, А на бирже имеют те, кто имеет. У меня нет доходов, помимо зарплаты, О джек-поте отецт мой мечтает. Добавьте сюда мою дочь Инноченцу, Что мужа желает и ей уж не терпится. Не для себя я прошу вас о милости, Вас побрить или сами изволите?
У вас ведь осталось пальто из кашемира, На макси процессах вы были неотразимы В том костюме в полоску коричневом, В котором вас видели по телевизору. Мне для свадьбы, Ваше Превосходительство, Не одолжите ли его для представительства? Я себе уже раздобыл ботинки и жилет Вам Кампари подать или желаете кофе?
Ах, какой прекрасный кофе, даже в тюрьме его могут варить по рецепту Чиччиринеллы, сокамерника Дона Рафаэле, что тому его мама дала.
Ах, какой прекрасный кофе, даже в тюрьме его могут варить по рецепту Чиччиринеллы, сокамерника Дона Рафаэле, что тому его мама дала.
Не осталось здесь больше приличий, Тюрьмы из золота — да кто ж их тут видит... Все развалено, мерзавцы же эти Прикрывают себя иммунитетом
Дон Рафае, в политическом смысле Вы были б святым, чтоб мне провалиться! За других вы здесь отдуваетесь, Пока на воле они прохлаждаются.
Позвольте словечко замолвить за брата, Он уже лет 15 считай без работы, В 40 конкурсах принял участие, подал 90 прошений и 200 аппеляций. Вы даете работу и утешение Ваше преосвященство, я вам ручки целую... Брат мой спит вместе с мамой и мной... Ах что за сливки Арабики этот кофе!
"Дон Раффале", вошедшая в альбом «Облака» 1990 года, была написана Фабрицио Де Андре совместно с Массимо Бубола (текст) и Мауро Пагани (музыка) на неаполитанском диалекте. С этой песней связана интересная история: портрет, описанный Де Андре, имел большое сходство с Доном Раффаеле Кутоло, знаменитом на то время боссе неаполитанской мафии. Прослушав песню, Кутоло узнал в этом персонаже самого себя и написал письмо Де Андре, в котором рассыпался в комплиментах и спрашивал, как удалось поэту так точно описать некоторые аспекты его личности, не видя его и никогда с ним не общаясь, и как ему удалось описать настолько подробно его тюремный быт? Кроме того, Кутоло добавил, что ему очень польстили строчки — "Дон Раффаеле, пойди вы в политику, я клянусь вам, вы были бы святым". Вместе с письмами босс послал Де Андре также книгу своих стихов, которые Фабер нашел весьма недурными. Во всяком случае, известно, что Де Андре ответил на это послание, хотя и в весьма сдержанных тонах, и на этом переписка прервалась.
1) Поджо Реале — тюрьма в Неаполе
2) Строки песни "Ах, какой прекрасный кофе, даже в тюрюме его могут варить" — это отсылка к известной песне Доменко Модуньо "'O ccafè", в которой были такие строки "Ah, che bellu cafè, sulo a Napule 'o sanno fa'" (Ах, какой прекрасный кофе, только в Неаполе его умеют варить)
Понравился перевод?
Перевод песни Don Raffae — Fabrizio De André
Рейтинг: 5 / 512 мнений
1) Поджо Реале — тюрьма в Неаполе
2) Строки песни "Ах, какой прекрасный кофе, даже в тюрюме его могут варить" — это отсылка к известной песне Доменко Модуньо "'O ccafè", в которой были такие строки "Ah, che bellu cafè, sulo a Napule 'o sanno fa'" (Ах, какой прекрасный кофе, только в Неаполе его умеют варить)