Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Cuando cae la luna (Estopa)

Cuando cae la luna

Когда восходит Луна


Cuando cae la luna
Tú mueves el pelo
Mueves las caderas
Como ninguna
Cuando cae la noche,
Yo me desespero
Tengo que encontrarte
O me entran los dolores.
Cuando caen las horas
Piensa que es mi tiempo
Que se está muriendo
De este mal de amores,
Piensa que en invierno
Es cuando se marchitan
Los corazones.

Cuando te digan
Que me he pasa'o to'a la vida
Buscando tu negro pelo
Y tus dos blancas mejillas
El aire que respiras
El aliento que da la vida
Piensa que me estoy muriendo
Curándote las heridas
Y yo te digo:
"Morena, vente conmigo"
¿No ves que me desespero?
Escucha bien lo que digo
Prometo llevarte al cielo,
Si te acercas un poquito

Cuando venga el viento,
Vienen los fantasmas
A tocarme las palmas
Y a meterme miedo
Cuando vengan dudas
Pregúntale al aire
Si soy un don nadie
Por verte desnuda
Y no me arrepiento
De tanto sufrimiento
Si te tengo cerca,
Duele mucho menos
Porque en esta vida
Lo que tú me pidas
Me lo pide el cuerpo

Cuando te digan
Que me he pasa'o to'a la vida
Buscando tu negro pelo
Y tus dos blancas mejillas
El aire que respiras
El aliento que da la vida
Piensa que me estoy muriendo
Curándote las heridas
Y yo te digo:
"Morena, vente conmigo"
¿No ves que me desespero?
Escucha bien lo que digo
Prometo llevarte al cielo,
Si te acercas un poquito

Cuando venga el viento,
Vienen los fantasmas
Y a meterme miedo y a tocar las palmas
Y a tocar el cielo…
Que yo no puedo vivir sin tus besos
Vivir sin tus besos y cuando cae la luna
Mueve las caderas, mueve la cintura
¡Vamos…!
Échame agüita pa' apagar el fuego
(fuego, fuego, fuego...)

Когда восходит Луна,
твои волосы рассыпаются1,
твои бедра двигаются
неповторимо.
Когда опускается ночь,
я в отчаянии,
должен найти тебя,
или мной овладеет боль.
Когда приходит время,
она думает, что это мой момент:
она умирает
от любовной лихорадки,
думает, что зима –
это когда увядают
сердца.

Когда тебе говорят,
что я всю жизнь провёл
в поисках твоих чёрных волос
и твоих белых щёчек,
воздуха, который ты вдыхаешь,
дыхания, которое даёт жизнь,
подумай, что я умираю,
исцеляя твои раны.
И я тебе говорю:
«Брюнеточка, пойдем со мной».
Не видишь – я в отчаянии?
Послушай хорошенько, что я говорю:
обещаю взять тебя в рай,
если ты приблизишься чуть-чуть.

Когда налетает ветер,
появляются призраки,
чтобы аплодировать мне
и пугать меня.
Когда появляются сомнения,
спроси у воздуха:
вдруг я – пустое место,
чтобы видеть тебя обнаженной.
И я не сожалею
о стольких страданиях,
если ты рядом,
болит намного меньше,
потому что на этом свете
моё тело просит того же,
о чём ты меня просишь.

Когда тебе говорят,
что я всю жизнь провёл
в поисках твоих чёрных волос
и твоих белых щёчек,
воздуха, который ты вдыхаешь,
дыхания, которое даёт жизнь,
подумай, что я умираю,
исцеляя твои раны.
И я тебе говорю:
«Брюнеточка, пойдем со мной».
Не видишь – я в отчаянии?
Послушай хорошенько, что я говорю:
обещаю взять тебя в рай,
если ты приблизишься чуть-чуть.

Когда налетает ветер,
появляются призраки,
чтобы пугать меня и аплодировать,
и прикасаться к небу…
А я не могу жить без твоих поцелуев,
жить без твоих поцелуев, и когда восходит Луна,
двигай бедрами, двигай телом.
Давай…!
Дай мне водички, чтобы погасить пламя.
(пламя, пламя, пламя…)

Автор перевода — jhonicheck

1) Дословно – «двигаются».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Cuando cae la luna — Estopa Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


¿La calle es tuya?

¿La calle es tuya?

Estopa


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

29.04.(1981) День рождения Max Santos – участника группы Aventura, исполняющей музыку в стиле бачата.