Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Mother of light (A new age dawns, part II) (Epica)

Mother of light (A new age dawns, part II)

Источник света (Заря новой эры, часть II)


It always put me on the edge
To think of all the spoilt lives
Today I'm one step further
Not sure if I've survived myself

Reality is sometimes stranger than fiction
Whatever happens in my dreams
And I know it can't be worse than this
So I prefer to sleep

I am searching without vision
For the answers in the dirt
I am waiting just for nothing
For the day that I'll be heard

You're the sea in which I'm floating
And I lose myself in you
I am feeling these sensations
I communicate with you

I am looking without vision
For a different kind of way
I am thinking just for nothing
About that specific day

You're the night so you're the dark side
Of the day you'll never see
You're the past but everlasting
Can you share one day with me?

You're the hand that I rejected
But I can't forgive myself
I am selfish and not worthy
To think of, even to die for

Reality is sometimes stranger than fiction
Whatever happens in my dreams
I know it can't be worse than this
So I prefer to sleep

Tomorrow, don't know where I'll be
I need some place to go now
So do you know the way I feel
Or shall I give up my belief?

You're the lock I've never opened
'Cause I threw away the key
I'm enclosed within my own thoughts
That will never set me free

You're the hand that I rejected
But I can't forgive myself
I am selfish and not worthy
To think of, even to die for

You're the question to the answer
And without there'll never be
Any thought in this direction
You've created this in me

You're the hand that I rejected
But I can't forgive myself
I am selfish and not worthy
To think of, even to die for

Serenity is taking over all I am, it gives me peace
And all I see are visions of my destiny
Why should I bleed
And pay for others' greed?

We consciously sign our own sentence of death
How can you go on, did you forget
What we have learnt from the past?
We can't go on killing ourselves
And with us all the rest
Why can't you see, don't you regret?

Reality is sometimes stranger than fiction
Whatever happens in my dreams
And I know it can't be worse than this
So I prefer to sleep

I am alone with all my thoughts
Alone without a hope and
I lost the thing I needed most
I feel I can't survive this fall

Мысли о всех загубленных жизнях
всегда доводят меня до грани;
сегодня я ещё на шаг ближе к ней
и не уверена, выжила ли я сама.

Порой реальность страннее вымысла
моих снов.
И я знаю, что хуже этого ничего быть не может,
так что я предпочитаю сон.

Я слепо ищу
ответы в грязи.
Я ничего не жду,
только дня, когда меня услышат.

Ты — море, в котором я плыву,
и теряю себя в тебе.
Я ощущаю это,
я говорю с тобой.

Я слепо ищу
иной путь.
Я напрасно думаю о
том конкретном днём.

Ты ночь, и ты тёмная сторона
дня, который никогда не увидишь.
Ты — прошлое, но бесконечное.
Разделишь ли ты со мной хоть один день?

Ты — рука, которую я отвергла,
но за это я не могу простить себя.
Я эгоистична и не достойна
ни мыслей обо мне, ни смерти за меня.

Порой реальность страннее вымысла
моих снов.
Я знаю, хуже ничего быть не может,
так что предпочту сон.

Я не знаю, где буду завтра.
Мне нужно место, куда можно удалиться.
Знаешь ли ты, что я чувствую,
или мне отказаться от своей веры?

Ты — замок, который я никогда не открывала,
потому что выбросила ключ.
Я заперта в своих мыслях,
которые никогда меня не отпустят.

Ты — рука, которую я отвергла,
но за это я не могу простить себя.
Я эгоистична и не достойна
ни мыслей обо мне, ни смерти за меня.

Ты — вопрос к ответу,
и без тебя никогда не будет
ни единой мысли в этом направлении.
Ты создал её во мне.

Ты — рука, которую я отвергла,
но за это я не могу простить себя.
Я эгоистична и не достойна
ни мыслей обо мне, ни смерти за меня.

Безмятежность окутывает меня, дарит покой,
и я не вижу ничего, кроме видений своей судьбы.
Почему я должна проливать кровь
и расплачиваться за алчность других?

Мы сознательно подписываем себе смертный приговор.
Как ты можешь жить дальше, ты забыл,
чему прошлое научило нас?
Мы не можем больше убивать самих себя
и тянуть за собой других.
Почему ты этого не замечаешь, не сожалеешь?

Порой реальность страннее вымысла
моих снов.
Я знаю, хуже ничего быть не может,
так что предпочту сон.

Я наедине со всеми своими мыслями,
одинокая, без надежды, и
я лишилась того, в чём больше всего нуждалась.
Кажется, это падение я не переживу.

Автор перевода — Violet Glaucoma
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Mother of light (A new age dawns, part II) — Epica Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.