C'est toujours la même histoire
J'ai bien connu le gars
Qui rencontra la fille,
J'ai bien connu la fille
Qui souriait au gars
Il lui a demandé
Du fil et des aiguilles
Pour accrocher un cœur
A son manteau de drap
La-la-la...
Et elle a tout donné
Le fil et les aiguilles
Et puis son cœur de fille
Par-dessus le marché
C'est toujours la même histoire
J'ose à peine vous en parler
Moi j'ai fait semblant d'y croire
Faites semblant de m'écouter
Alors j'ai vu la fille
Inventer les dimanches
Pour y danser l'amour
Au bras de son amant
La-la-la...
Si l'amour était pur
Si la vie était franche
Ils auraient pu s'aimer
Jusqu'au bout du long temps
La-la-la...
Il a d'abord menti
Sans qu'elle veuille comprendre
Mais elle a voulu se pendre
Le jour qu'il est parti.
C'est toujours la même histoire
J'ose à peine vous en parler
Moi j'ai fait semblant d'y croire
Faites semblant de m'écouter
J'ai bien connu le gars
Qui a quitté la fille
J'ai bien connu la fille
Qui pleurait pour le gars
La-la-la...
Elle a pleuré longtemps
Et de fil en aiguille
Ses larmes vieillissaient
Mais ne guérissaient pas
Ah-ah-ah...
Son cœur avait pris froid
C'est plus grave qu'on suppose
Moi j'en sais quelque chose
La fille, c'était moi...
...
'y a plus besion de m'écouter.
Я хорошо знала парня,
Который встретил девушку,
Я хорошо знала девушку,
Которая улыбалась парню.
Он у неё попросил
Нитки и иголку
Чтобы прикрепить сердце
К своему тряпочному пальто
Ла- ла -ла...
И она всё отдала
Нитки и иголки
И потом своё девичье сердце
К тому же1.
Всегда та же история,
Я едва осмеливаюсь о ней вам говорить
Я делаю вид, что в нее верю,
Сделайте вид, что меня слушаете.
Я видела девушку,
Придумывающую воскресенья,
Чтобы тогда танцевать под руку своего возлюбленного
Ла- ла -ла...
Если любовь была бы чистой,
Если бы жизнь была бы искренней
Они бы смогли бы друг друга любить
До конца дней.
Ла- ла -ла...
Сначала он соврал,
Чтобы она не догадалась,
Но она хотела повеситься,
В день, когда он ушёл.
Всегда та же история,
Я едва осмеливаюсь о ней вам говорить
Я делаю вид, что в нее верю,
Сделайте вид2, что меня слушаете.
Я хорошо знала парня,
Который бросил девушку,
Я хорошо знала девушку,
Которая плакала из-за парня.
А-а-а...
Она долго плакала,
И мало-помалу3
Её слезы ее старили,
Но не вылечивали, не проходили
А-а-а...
Её сердце простудилось,
Это страшнее, чем можно себе предположить,
Я знаю по этому поводу кое-что
Девушкой этой была я....
А-а-а...
Не нужно меня слушать...
Понравился перевод?
Перевод песни C'est toujours la même histoire — Edith Piaf
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
автор слов Анри Конте, автор музыки Даниель Уайт
Paroles de Henri Contet
Musique de Daniel White
1) par-dessus le marché — вдобавок, сверх того, сверх обусловленного; притом; к тому же, в довершение всего
2) faire semblant (de...) — притворяться, что..., делать вид, что...
3) de fil en aiguille — мало-помалу, слово за слово