Hey there, take a look at me. No I couldn't look no better, oh...
Oh I am a young man, Fascinated by my profile in my mirror. And that's a dangerous direction, Never ever make it with your own reflection. And I would like to apologize But no I don't... That would be far too hard. It is far too hard.
Oh, it is me that holds my steering wheel. For me I have a strange appeal. And my mind's drowning On the rules I've made from self-love. And if I told you all the ways That I have come right face to face... It would be far too hard. It is far too hard. Don't you, don't you know?
I am a young man, Fascinated by my profile in my mirror. And that's a dangerous direction, Men should never make it with their own reflection. And I would like to apologize, But no, no, no! I would like to apologize, But no I won't. That would be far too hard.
Привет, взгляни на меня. Нет, я не мог бы выглядеть ещё лучше, о...
О, я молодой человек, Очарованный своим портретом в зеркале. И это опасный ход событий: Никогда не влюбляйся в собственное отражение. И я хотел бы извиниться, Но нет... Это было бы слишком уж сложно. Это слишком уж сложно.
О, лишь только я стою у своего штурвала. К себе я испытываю странное притяжение. И мои мысли подчиняются Правилам, которые я установил, любя себя самого. И если бы я рассказал тебе обо всех Столкновениях с этим прямо лицом к лицу... Это было бы слишком уж сложно. Это слишком уж сложно. Знаешь, знаешь ли?
Я молодой человек, Очарованный своим портретом в зеркале. И это опасный ход событий: Никогда не стоит влюбляться в собственное отражение. И я хотел бы извиниться, Но нет, нет, нет! Я бы хотел извиниться, Но нет, я не буду. Это было бы слишком уж сложно.