Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Lady, weeping at the crossroads (Carla Bruni)

Lady, weeping at the crossroads

Плачущая на распутье


Lady, weeping at the crossroads
Would you meet your love
In the twilight with his greyhounds,
And the hawk on his glove?

Bribe the birds then on the branches,
Bribe them to be dumb,
Stare the hot sun out of heaven
That the night may come.

Starless are the nights of travel,
Bleak the winter wind;
Run with terror all before you
And regret behind.

Run until you hear the ocean's
Everlasting cry;
Deep though it may be and bitter
You must drink it dry.

Wear out patience in the lowest
Dungeons of the sea,
Searching through the stranded shipwrecks
For the golden key.

Push on to the world's end, pay the
Dread guard with a kiss;
Gross the rotten bridge that totters
Over the abyss.

There stands the deserted castle
Ready to explore;
Enter, climb the marble staircase
Open the locked door.

Cross the silent empty ballroom,
Doubt and danger past;
Blow the cobwebs from the mirror
See yourself at last.

Put your hand behind the wainscot,
You have done your part;
Find the penknife there and plunge it
Into your false heart.

Плачущая на распутье,
Где он, твой жених —
С ловчей птицей на перчатке,
С парой гончих злых?

Прикажи умолкнуть птахам,
Прогони их прочь;
Пусть погаснет солнце в небе
И нагрянет ночь.

Ветер груб, и тьма кромешна,
И тропа узка;
Впереди — туман и гибель,
Позади — тоска.

Но, наперекор тоске и страху,
Ты идти должна;
Океан ли встретишь — выпей
Океан до дна.

Обыщи морей глубины,
Горький их отстой,
Отыщи среди обломков
Ключик золотой.

А дойдешь до края света, —
Чтоб ступить за край,
Стражу страшному, как плату,
Поцелуй отдай.

Испытай шатучий мостик,
Что над бездной лег,
И заброшенного замка
Перейди порог.

Всюду — пыль и паутина,
Комнаты пусты,
В зеркало вглядись чужое
И узнай, кто ты.

Вот и все. Нашарь, не глядя,
В нише лезвие —
И пронзи им это сердце
Лживое свое.

Автор перевода — Григорий Кружков

Стихи Уистена Хью Одена (W.H. Auden).

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Lady, weeping at the crossroads — Carla Bruni Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


No promises

No promises

Carla Bruni


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

29.04.(1981) День рождения Max Santos – участника группы Aventura, исполняющей музыку в стиле бачата.