Go ahead and talk about him because he makes you doubt Because he has denied himself the things that you can't live without Laugh at him behind his back just like the others do Remind him of what he used to be when he comes walking through.
He's the property of Jesus Resent him to the bone You got something better You've got a heart of stone.
Stop your conversation when he passes on the street Hope he falls upon himself, oh, won't that be sweet Because he can't be exploited by superstition anymore Because he can't be bribed or bought by the things that you adore.
He's the property of Jesus Resent him to the bone You got something better You've got a heart of stone.
When the whip that's keeping you in line doesn't make him jump Say he's hard-of-hearing, say that he's a chump Say he's out of step with reality as you try to test his nerve Because he doesn't pay tribute to the king that you serve.
He's the property of Jesus Resent him to the bone You got something better You've got a heart of stone.
Say that he's a loser 'cause he got no common sense Because he don't increase his worth at someone else's expense Because he's not afraid of trying, say he's got no style 'Cause he doesn't tell you jokes or fairy tales, say things that make you smile.
He's the property of Jesus Resent him to the bone You got something better You've got a heart of stone.
You can laugh at salvation, you can play Olympic games You think that when you rest at last you'll go back from where you came But you're picked up quite a story and you've changed since the womb What happened to the real you, you've been captured but by whom?
He's the property of Jesus Resent him to the bone You got something better You've got a heart of stone.
Не стесняйся и говори о нём, ведь он заставляет тебя сомневаться. Ведь он отверг для себя те вещи, без которых ты не можешь жить. Смейся над ним у него за спиной, как это делают остальные. Напомни ему, каким он был раньше, когда он вернётся.
Он — собственность Иисуса, Возмущает тебя до крайности. У тебя есть кое-что получше, У тебя каменное сердце.
Прекращаешь разговор, когда он проходит мимо по улице. Надеешься что он потерпит крах по своей же вине, ох, разве это будет не мило? Ведь на него больше не действуют предрассудки. Ведь его невозможно соблазнить или купить вещами, которые вы боготворите.
Он — собственность Иисуса, Возмущает тебя до крайности. У тебя есть кое-что получше, У тебя каменное сердце.
Когда кнут, который наводит дисциплину, не заставляет его прыгать, Говори ему, что он тугоухий, говори ему, что он болван. Говори ему, что он выбивается из реальности, испытывай его нервы на прочность. Ведь он не воздаёт должное Королю, которому ты служишь.
Он — собственность Иисуса, Возмущает тебя до крайности. У тебя есть кое-что получше, У тебя каменное сердце.
Говори ему, что он неудачник, поскольку у него нет здравомыслия. Поскольку он не набивает себе цену за чужой счёт. Раз он не боится испытаний, говори, что он не умеет себя вести Раз он не рассказывает тебе анекдоты и небылицы, чтобы тебя развеселить.
Он — собственность Иисуса, Возмущает тебя до крайности. У тебя есть кое-что получше, У тебя каменное сердце.
Ты можешь смеяться над спасением души, ты можешь участвовать в Олимпийских играх. Ты думаешь, что когда наконец упокоишься, то вернёшься туда, откуда пришёл. Но ты ввязался в целую историю и изменился с тех пор, как вылез из утробы. Что случилось с настоящим тобою, ты был захвачен в плен, но кем?
Он — собственность Иисуса, Возмущает тебя до крайности. У тебя есть кое-что получше, У тебя каменное сердце.
Автор перевода — BluesRocker
Понравился перевод?
Перевод песни Property of Jesus — Bob Dylan
Рейтинг: 5 / 51 мнений