Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Out of my mind (B.o.B)

Out of my mind

Не в себе


I'm, I'm, I'm, I'm
I'm out of my, out of my mind
Out of my fucking mind
I'm, I'm out of my, out of my mind
Out of my fucking mind
I'm out of my-my-my
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
I'm out of my fucking mind
Out of my fucking mind, mind

I'm out of my fucking mind, gee, gee, golly, oh my
I was doing fine, once upon a time
Then my brain left and it didn't say bye
Don't look at me wrong, I'm out of my mind
Like Nostradamus and da Vinci combined
So paranoid of espionage
I'm watching my doors and checking my blinds
My brain is on vacation, they telling me
And I'm bi-polar to the severity
And I need medication, apparently
And some Electroconvulsive therapy
I am a rebel, but yes, I'm so militant
Still I'm illegible for disabilities
I am psychotic but there is no remedy
This is not figurative, this is literally
If these niggas go dumb, I go to the mental facility
See, man I'm so out there, I slap fives with ET
I don't need a feature
They don't want me to eat à la carte when I'm on this beat
If you feel the same as me, then you got to agree
I'm out of my mind

I'm, I'm, I'm, I'm
I'm out of my, out of my mind
Out of my fucking mind
I'm, I'm out of my, out of my mind
Out of my fucking mind
I'm out of my-my-my
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
I'm out of my fucking mind
Out of my fucking mind, mind

Nicki Minaj:
What's your name? B.o.B?
So, they calling you Bob?
Stop playing, nigga,
you know that I'm known for the 'Bob
Couple hit songs, got you thinking you a hearthrob
Well, this thang so good, make a nigga wanna sob (Hmm, hmm)
You don't need a feature?
Nigga, I'm the feature
You gon' be the priest, and I'ma be the preacher
You can be the He-Man, I'ma be the She-Ra
You can be the Grim, I'ma be the Reaper
Can we pretend that airplanes in the night skies
Are like shooting stars?
Well, you gon' really need a wish right now
When my goons come through and start shooting stars
You know, I'm all about shoes and cars
I'm kinda drunk off booze, Bacardi
I told Baby when I get my new advance
I'ma blow that motherfucker on a blue Bugatti
You know, I graduated summa cum laude
That's why they thinking I'm Illuminati
And matter fact, let's kiss and make-up
I'll help you escape on my blue Ducatti
Hallelujah!

I'm, I'm, I'm, I'm
I'm out of my, out of my mind
Out of my fucking mind
I'm, I'm out of my, out of my mind
Out of my fucking mind
I'm out of my-my-my
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
I'm out of my fucking mind
Out of my fucking mind, mind

I'm out of it
I can't seem to come out of it
What's going on inside of my head?
It feels like I'm being John Malkovich
Ladies and gentlemen, please tone it down a bit
There is an announcement, I like to announce (It...)
Wait, how am I suppose to pronounce this shit?

I don't need a sub, I don't need a speaker
'Cause a nigga bring the noise like an onomatopoeia
Leave him in the dust, all he see is my Adidas
Na na na na boo boo, wouldn't want to be ya
Never turning back,
how you think I got here?
And I'm never slowing down, fuck was that a deer?
If you got a problem, step to the office
Matter fact, never mind, talk to the Kiosk, bi-atch
You have no idea
That's why they call me B dot
been a maniac ever since I was knee-high
Man, I swear to God, I'ma need help
Someone call Charter; maybe call FEMA
'Cause I got to be crazy or outta my mind
to have this many stamps on my VISA, vis-à-vis

I'm, I'm, I'm, I'm
I'm out of my, out of my mind
Out of my fucking mind
I'm, I'm out of my, out of my mind
Out of my fucking mind
I'm out of my-my-my
Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi'
I'm out of my fucking mind
Out of my fucking mind, mind

Wait, if I'm here and you're there?
And I'm here and you're there?
(If I'm there and you're here?)
And I'm here and you're there?
(If I'm there and you're here?)
And if I'm here and you're there?
(If I'm there and you're here?)
And if I'm here and you're there?

Nicki Minaj:
Yeah, you're right there, and here
Um, yeah, yeah (We're outta here)
Nicki, B.o.B, ho
(Shh... they might be listening)

Я... Я... Я...
Я не в себе... Не в себе...
Не в себе, чёрт возьми!
Я... Я не в себе, не в себе
Не в себе, чёрт возьми!
Я не-не-не
Не в себе-се-се-се
Я не в себе, чёрт возьми!
Не в себе, да, чёрт возьми!

Я выжил из ума, Боже, Боже, Господи!
Раньше я был нормальным,
Но потом крыша съехала, даже «пока» не сказала
Не смотрите на меня так, я просто поехавший
Как Нострадамус и Да Винчи вместе взятые1
Я параноик, за мной шпионят!
Наблюдаю за дверью и проверяю занавески
Мои мозги в отпуске
Я слишком шизанутый для жестокости
Наверное, мне пора лечиться
Стоит пройти электросудорожную терапию2
Я бунтарь, ага, я очень воинственный
Я слишком невнятный для инвалида
Я психопат, но для меня нет лекарств
Буквально, а не фигурально
Раз эти парни тупы, то мне вообще пора в псих-больницу
Я ненормальный, стукаюсь ладонями с пришельцами
Мне никто не нужен
Они хотят, чтобы я зачитал по куплету на этом треке
Если ты чувствуешь то же, что и я, то согласись:
Я не в себе

Я... Я... Я...
Я не в себе... Не в себе...
Не в себе, чёрт возьми!
Я... Я не в себе, не в себе
Не в себе, чёрт возьми!
Я не-не-не
Не в себе-се-се-се
Я не в себе, чёрт возьми!
Не в себе, да, чёрт возьми!

Ники Минаж:
Как там тебя? Би-о-Би?
Так почему все зовут тебя Боб3?
Перестань дурачиться, дебил,
ты же знаешь как я люблю парики4
Заимел парочку хитов, думаешь стал королём5?
Что ж, эта песня неплоха, парни могут порыдать
Тебе не нужен фит?
Я уже здесь
Ты будешь священником, а я проповедницей
Ты будешь Хи-Мен, я буду Ши-Ра6
Ты будешь скелетом, а я буду Смертью!
Притворимся, что самолёты в ночном небе
Это падающие звёзды?
Походу тебе нужно что-то загадать,
Пока мои парни не пришли и не настреляли «звёзд»7
Ты же знаешь как я люблю тачки и обувь!
Я опьянела от Бакарди8!
Сказала Бэби9, что когда получу аванс
Разнесу ублюдка на голубом Бугатти
Знаете, я окончила школу с красным дипломом,
Может почему все считают, что я Иллюминатка10
Ой короче, давай поцелуемся и забудем всё
Я помогу тебе сбежать на моём голубом мотоцикле
Алилуя!

Я... Я... Я...
Я не в себе... Не в себе...
Не в себе, чёрт возьми!
Я... Я не в себе, не в себе
Не в себе, чёрт возьми!
Я не-не-не
Не в себе-се-се-се
Я не в себе, чёрт возьми!
Не в себе, да, чёрт возьми!

Я не в себе,
Никак не могу прийти в себя
Что происходит за пределами моей головы?
Похоже, я становлюсь Джоном Малковичем11
Дамы и господа, сбавьте немного тон, прошу вас
У меня объявление, я люблю объявления
Стоп, а как мне его произнести?

Мне не нужен сабвуфер, не нужны колонки
Я и так шумлю за троих
Бросил его в грязь, он видит лишь мои Адидасы
На-на-на-н, бу-бу, не хотел бы я быть в твоей шкуре
Я никогда не поворачивал назад,
а как по-твоему я здесь оказался?
Я никогда не замедлялся... Чёрт, это был олень?
У тебя проблема? — зайди в офис
Не важно, главное полай на будку... суу-каа
Ты ничего не придумал
Вот поэтому меня называют Би-точка
у меня были наклонности с раннего детства
Господи, мне нужна помощь
Кто-нибудь, вызовите скорую, или хотя бы FEMA12
Ведь наверное я реально поехавший,
Раз столько бабла снял с карты

Я... Я... Я...
Я не в себе... Не в себе...
Не в себе, чёрт возьми!
Я... Я не в себе, не в себе
Не в себе, чёрт возьми!
Я не-не-не
Не в себе-се-се-се
Я не в себе, чёрт возьми!
Не в себе, да, чёрт возьми!

Постой, раз я тут, а ты там?
Я тут, а ты там?
(Раз я тут, а ты там?)
Я тут, а ты там?
(Раз я тут, а ты там?)
Я тут, а ты там?
(Раз я тут, а ты там?)
Я тут, а ты там?

Ники Минаж:
Да, ты прямо тут... и там
А... Да-да, мы оба здесь
Ники и Би-о-Би, шлюшка
(Тссс, они могут подслушать нас)

Автор перевода — K.I.S.S.
Страница автора

1) Нострадамус — средневековый французский астроном, который, якобы, мог видеть будущее и писал пророчества; Да Винчи — известный художник и изобретатель, вокруг личности которого построено много теорий заговора, в частности, считается, что она был частью некой тайной организации
2) Электросудорожная терапия — метод лечения психически больных, основанный на вызывании у них судорожных состояний с помощью электростимуляции головного мозга
3) Псевдоним B.o.B правильно читать как Би-о-Би, но большинство слушателей всё равно зовут рэпера Бобом
4) В начале карьеры Ники очень часто меняла парики, буквально в одном клипе она меняла по 3 парика
5) Ники обращается к самому Би-о-Би
6) Персонажи мультфильма «Хи-Мен и Ши-Ра: Тайна Меча»
7) Ники интерпретирует главный хит в карьере Би — «Airplanes»
8) Бренд текилы
9) Прозвище рэпера Birdman, хозяина лейбла, на котором Ники выпускает музыку
10) В начале 2010-х были очень популярны теории заговора о том, что многие звёзды Голливуда являются Иллюминатами (членами тайной организации, которая в тайне правит миром и всё в таком духе); в частности, теория о том, что Ники связана с ними появилась после скандального выступления на премии Грэмми в 2012 году, где использовалась религиозная символика
11) Отсылка к фильму «Быть Джоном Малковичем», по сюжету которого обычный кукловод вошёл в сознание Джона
12) Подразделение Министерства внутренней безопасности США, занимающееся координацией действий по ликвидации последствий катастроф, с которыми не способны справиться местные власти

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Out of my mind — B.o.B Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Strange clouds

Strange clouds

B.o.B


Треклист (2)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

29.04.(1981) День рождения Max Santos – участника группы Aventura, исполняющей музыку в стиле бачата.