No estás sola
Ven a radio madrugada
si estás sola en la ciudad
sin moverte de tu habitación,
conectando en la frecuencia
de las voces de la noche,
ponte el mundo de almohada
soñarás mejor.
No estás sola,
alguien te ama en la ciudad
no tengas miedo,
que la alborada llegará.
No estás sola,
te queremos confortar
sal al aire,
cuéntanos de lo que vas.
La noche es así niña
no olvides sonreír
que mañana
empiezas a vivir.
La nana de la luna llena tocaremos para ti,
y en tu cama el sueño bailará
flotará entre confidencias,
entre anónimas descargas
ven a radio madrugada
te sentirás mejor.
No estás sola,
alguien te ama en la ciudad
no tengas miedo,
que la alborada llegará.
No estás sola,
te queremos confortar
sal al aire,
выйти на улицу,
cuéntanos de lo que vas.
La noche es así niña
no olvides sonreír
que mañana
empiezas a vivir.
Включи радио на рассвете,
если тебе одиноко в городе,
не выходя из комнаты
подключись на частоту
голосов ночи,
мир положи как подушку,
так лучше будет спаться.
Ты не одна,
кто-то любит тебя в этом городе,
не бойся,
что наступит рассвет.
Ты не одна,
мы хотим тебя приободрить,
выйти на улицу,
расскажи нам откуда идёшь.
Ночь такова, детка,
не забывай улыбаться,
ведь завтра
ты начинаешь жить.
Колыбельную мы споём для тебя,
и в твоей постели будет сон танцевать,
он будет реять среди секретов,
среди неизвестных разрядов,
включи радио на рассвете,
и тебе станет лучше.
Ты не одна,
кто-то любит тебя в этом городе,
не бойся,
что наступит рассвет.
Ты не одна,
мы хотим тебя приободрить,
выйти на улицу,
расскажи нам откуда идёшь.
Ночь такова, детка,
не забывай улыбаться,
ведь завтра
ты начинаешь жить.
Понравился перевод?
Перевод песни No estás sola — Ana Belén
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений