Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Eternally yours (Alphaville)

Eternally yours

Твой навеки


Who will believe my verse in time to come,
If it were filled with your most high deserts?
Though yet it is but as a tomb
Which hides your life and shows not half your parts

If I could write the beauty of your eyes
And in my verses number all your grace
The age to come would say 'This poet lies:
Such beauty never touched an earthly face

I’m eternally yours
Eternally yours
Dying with my time
Forever in my song
Eternally yours...

So if my papers yellowed with their age
Be scorned like old men of less truth than tongue
And your true rights be termed a poet's rage
In the stretched metre of an antique song

But were some child of yours alive that time
You should live twice; in it and in my rhyme
A woman's face by nature's own hand drawn
The master-mistress of my fervidness

I’m eternally yours
Eternally yours
Dying with my time
Forever in my song

As an unperfect actor on the stage
Or some fierce beast replete with too much rage
So I, for fear of trust, forget to say
The perfect ceremony of love's rite

Looking at darkness as blind people do
Only my soul's imaginary sight
Presents your shadow to my sightless view
Just like a jewel hung in blackest night

I’m eternally yours
Eternally yours
Dying with my time
Forever in my song
Eternally yours...

My mirror won’t persuade me I am old
As long as youth and you are of one date
But when in you time's furrows I behold
Then it is time to anticipate death

For all that beauty that does cover you
Is but the seemly raiment of my heart
Which in your breast does live as yours in me
How can I then be older than you are?

I’m eternally yours,
Dying with my time
Forever in my song

Как мне уверить в доблестях твоих
Тех, до кого дойдет моя страница?
Но знает Бог, что этот скромный стих
Сказать не может больше, чем гробница.

Попробуй я оставить твой портрет,
Изобразить стихами взор чудесный, —
Потомок только скажет: «Лжёт поэт,
Придав лицу земному свет небесный!»

Я твой навеки,
Твой навеки,
Умираю со временем,
Остаюсь всегда в песне,
Твой навеки...

И этот старый, пожелтевший лист
Отвергнет он, как болтуна седого,
Сказав небрежно: «Старый плут речист,
Да правды нет в его речах ни слова!»

Но, доживи твой сын до этих дней,
Ты жил бы в нем, как и в строфе моей1.
Природой с женским ликом ты рожден,
Царь и царица сердца моего2.

Я твой навеки,
Твой навеки,
Умираю со временем,
Остаюсь всегда в песне.

Как жалкий лицедей, забывший роль,
Свирепый зверь, себя вогнавший в боль,
Так я робею, путая слова,
Беспомощный в любовном ритуале3.

Я вижу тьму, как и лишенный зренья.
Но лишь пред взором сердца и ума
Твой образ возникает светлой тенью,
И кажется великолепной тьма4.

Я твой навеки,
Твой навеки,
Умираю со временем,
Остаюсь всегда в песне,
Твой навеки...

Мне зеркало не скажет, что я стар,
Пока и ты, и юность тех же лет.
Но чуть в тебе погаснет вешний жар,
Я буду ждать, чтоб смерть затмила свет.

Ведь блеск твоей небесной красоты —
Лишь одеянье сердца моего.
Оно в твоей, твоё ж в моей груди,
Так как ему быть старше твоего?5

Я твой навеки,
Умираю со временем,
Остаюсь всегда в песне.

Автор перевода — WS

1) Уильям Шекспир, Сонет 17. Перевод С. Маршака.
2) Фрагмент сонета 20.
3) Фрагмент сонета 23. Перевод И. Фрадкина
4) Фрагмент сонета 27.
5) Фрагмент сонета 22. Перевод М. Чайковского.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Eternally yours — Alphaville Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Eternally yours

Eternally yours

Alphaville


Треклист (1)
  • Eternally yours

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

28.04.(1961) День рождения несравненной Anna Oxa